[آتامین همدان′ا گئتدییی قیشAtamın Həmədana Getdiyi Qış ] (زمستانی که پدرم به همدان رفته بود) بیر قیش دادام همه دانا گیدمیشده [بیر قیش دده م همدان′ا گئتمیشدی] قار گلمیشده یوللاری باغلانموشده [قار گلمیشدی، یوللاری باغلانمیشدی] ننه م دوغوم سانجوسونه توتموشده [ننه مین دوغوم سانجیسی توتموشدو] آغلایوب و بیزه ده آغلاتموشده [آغلاییب، بیزی ده آغلاتمیشدی] ننه م آرغودان یاتمادی، اوتورده [ننه م آغریدان یاتمادی، اوتوردو] اکبر گیدده روقیه نه چاقورده [اکبر گئتدی، روقییه نی چاغیردی] روقییه گلده بیزه حاله گورده [روقییه گلدی، بیزیم دورومو گٶردو] دده م وای دیده اوولرینه دونده [دده م وای دئدی، ائولرینه دٶندو] یردن گویدن سیل تک یاغوش یاغورده [یئردن گٶیدن، قایان تک یاغیش یاغیردی] بیزیم بویوک اوتاق دامه دامورده [بیزیم بٶیوک اوتاق دامی دامیردی] بو یا آللاه دی ین ابرام دبیر ده [بو، "یاآللاه" دییه ن ایبرام اٶیره تمه ندی] اوجادان اکبر قارداشه چاقورده... [اوجادان اکبر قارداشی چاغیردی] [ابه آردینجا گئتمهƏbə Ardınca Getmək ] رفتن به دنبال قابله هر بیره بیر اوزون پالتاو گیردیلر [هر بیری بیر اوزون پالتوو گییدیلر] دوردولار آقداش کوچه دن گیددیلر [دوردولار آغداش گئچیکدن گئتدیلر] یاغوش چوخ توند یاغورده دام باجادان [یاغیش چوخ یئیین یاغیردی دام باجادان] بیر آزدان خیست اولوب تز قاییددیلر [بیرآزدان اسیلانیب، چابوق قاییتدیلار] نطر اولده شیرین خانوم هارداده؟ [نه تهه ر اولدو، شیرین خانیم هارادا؟] دونوب بیزه بیله جواب وردیلر [دٶنوب بیزه بئله یانیت وئردیلر] یول باغلوده سیل دونیانه توتوبده [یول باغلیدیر، قایان دونیانی توتوبدور] بو یاغوش سیله یوله باغلویوبده [بو یاغیش قایانی یولو باغلاییبدیر] ابرام دبیر دیده دییین صبر ایله [ایبرام اٶیره تمه ن دئدی: دییین دٶزگونه ن] سحر اولسون بلکه سیل آرام اولا [دان اولسون، ارینج قایان دینه ] روقییه داد ایتده کیشه اوتان گید [روقییه باغیردی: کیشی اوتان، گئت] باخ گور منیم بختیم نجه یاتوبده.... [باخ، گٶر منیم قوتوم نئجه یاتیبدیر...] [ابه نین گلیشی و بیر قیزین دوغوموƏbənin Gəlişi Və Bir Qızım Doğumu ] آمدن قابله و تولد یک دختر او یازوخلار گنه یولا دوشدولار [او یازیقلار گنه یولا دوشدولر] یاغوش آستوندا مقصده قاشدولار [یاغیش آستیندا ائره یه قاشدیلار] خیابان طرفینده سیل داغولموش [اورام یانیندا قایان داغیلمیش] داغولان سیلی نه گوجه آزالموش [داغیلان قایانین نه گوجو آزالموش] شیرین خانوم گلده ننه م قیز دوغده [شیرین خانیم گلدی، ننه م قیز دوغدو] آمما او قیز او گجه بیزه بوغده [آنجاق او قیز او گئجه بیزی بوغدو] دادام همداندان گلن زاماندا [دده م همدان′دان گله ن چاغدا] منیم مهین باجه بیر آیلیک اولده.... [منیم مهین باجی، بیر آیلیق اولدو] [بیزیم ائوین آولوسوBizim Evin Avlusu ] حیاط خانه ی ما بیزیم حاصاردا بیر حوووض وار ایده [بیزیم هٶروده بیر گٶلجوک وار ادی] بیر قونشوموز آده توووز وار ایده [بیر قونشوموز آدی توووز وار ایدی] حسن آباد سویه گلیب دولارده [حسن اووا سویو گلیب دولاردی] ننه م اوردا قاب قاشوقون یویارده [ننه م اوردا قاب قاشیغینی یویاردی] اوککوش پی بیز دوشموشودوک حوووضا [ایکی اوچ یول بیز دوشموشدوک گٶلجویه] [٤٢] گویا ننه م سودا باشارار اووزا [سٶزده ننه م سودا باشاراردی اوزه ] آتتولموشده حوووض ایچینه توتموشده [ آتیلمیشدی گٶلجوک ایچینی توتموشدو] [٤٣] دادام قورخوب، حوووضه دولدورموشده [دده م قورخوب، گٶلجویو دولدورموشدو] حوووض یرینه حاصاردا باغچا اکده [گٶلجوک یئرینه هٶروده باخچا اکدی] آغاجدان نرده دوره سینه چکده [آغاجدان چوق چئوره سینه اکدی] ایچینه بولدی سبزه سوغان اکده [ایچینده بول دا گٶیه ره نتی، سوغان اکدی] بیر یان توروب بیر یاندا ریحان اکده [بیر یان آجیرقا، بیر یاندا رئیحان اکدی] بیر یان تره بیر یان جعفری سپده [بیر یان تره، بیر یان جعفری سپدی] کریز قازده، کریزدن سو چاقارتده [آستارخ قازدی، آستارخدان سو چیخارتدی] کریز سویون دول طنفی چکردیک [آستارخ سویونو آشیرما ایپی ایله چکه ردیک] باغچیا بیر آبپاشونان سپردیک.. [باخچایا بیر سوچیله رنه ن سپه ردیک] [سنه کچی، سینیق سنه کده سو ایچه رSənəkçi Sınıq Sənədə Su İçər ] کوزه گر در کوزه شکسته آب میخورد کوزه گرلر ، دیرلر کولدورده سو ایچرلر [سنه کچیلر، دییه رلر ؟ سو ایچه رلر] [٤٤] مشه بارات جار چکر قوش دریه گیدرلر [مشه بارات جار چکه ر، قوش دره یه گئده رلر] قوش دره دن سو گلر ،گول لره گیدر دولار [قوش دره دن سو گله ر، گٶللره گئده ر دولار] گول لر نمه اوتورسا ، حسن آباد سویه گلر [گٶللر نمه اٶتورسه، حسن اووا سویو گله ر] یای اولاندا یوز دی ییب [یای اولاندا یوز دیییب] یوز اولاندا اوز دی ییب [یوز اولاندا، اوز دیییب] چیخرلر چول ایچینده [چیخارلار چٶل ایچینده] اوراخ الده، اکینلرین بیچرلر [اوراق الده، اکینلرینی بیچه رلر] [ائرکه ن اویانما و چٶره ک پیشیرمهErkən Oyanma Və Çörək Pişirmə ] سحر خیزی و نان پختن بیزیم دگیرمانچی اگر تز دورا [بیزیم ده ییرمانچی آبارن ائرکه ن دورا] دولیانا دان (گندم یا جو)توکه، دولاندورا [دولا دن؟ تٶکه، دولاندیرا] اون گتیره ننه م خمیر یوغورا [اون گتیره، ننه م یوغروق یوغورا] قالاخ سالوب تنیره، اوت یاندورا [قالاق سالیب تندیره اود یاندیرا] سحردن تاززا چورکه چیخرده [ائرته دن آجر چٶره یه چیخاردی] اینک دوغوب اونی سوتون ساغارده [اینه ک دوغوب، اونون سوتونو ساغاردی] اول که سوتونه آغوز بولارده [ایلک سوتونه آغوز بولاردی] آغوز اوواخ نه خوشمزه اولارده [آغوز او واخت نه دادلی اولاردی] خوروز سسه گله، یوخودان دورا [خوروز سسه گله، یوخودان دورا] دستمازون آلوب، نامازا دورا [یوآرینینی آلیب، یوکونجه دورا] بیر باقا یونجانه، الینده بورا [بیر باغ یونجانی الینده بورا] [٤٥] بورما قیرن کسه، اینه گه ورا.... [بورما قیران کسه، اینه یه وورا] [٤٦] [گلین گتیرمه و آلما آتماGəlin Gətirmə Və Alma Atma ] عروس آوردن و سیب انداختن گلین خانوم قیرمیزه آتا میننده [گلین خانیم قیرمیزی آتا مینه نده] داماد بیر آلما دیشلیییب آتاندا [کوره کن بیر آلما دیشله ییب آتاندا] قاچچوب گیدیب بویوک داما چیخاندا [قاچیب گئدیب، بٶیوک داما چیخاندا] خلق یغیلیب اوردا هاوار چکندا [خالق ییغیلیب اوردا هاوار چکه نده] من قورخاردوم یخیلماقدان ازیلم [من قورخاردیم یخیلماقدان، ازیله م] ایاقلار آستوندا قالام پوزولام [آیاقلار آستیندا قالام، پوزولام] ایراخدا دورانا آلما زاد یتیشمز [ایراقدا دورانا آلما نمه یئتیشمه ز] داماد گوزه ایراخداکونا ساتوشماز [کوره که ن گٶزو، ایراقداکینا ساتیشماز] بگ یانوندا ایککی ساقدوش دورارده [به ی یانیندا ایکی ساغدیش دوراردی] آمما بگلیگ هله اولارا یاراشماز [آنجاق به یلیک هله اونلارا یاراشماز] شولوخلوقدان بیز قورخاردیک دوشسونلر [شولوقلوقدان بیر قورخاردیق دوشسونلر] آمما هیچ بگ او گیجه دامنان دوشماز... [آنجاق هئچ به ی، او گئجه دامدان دوشمه ز] [بوتا قوپارتما و تیکان توپلاماBura Qopartma Və Tikan Toplama ] بوته کنی و خارکنی گون چیخمه دن دوروب یولا دوشه رده [گون چیخمادان دوروب، یولا دوشه ردی] دسته دسته جوان وره گه گیدرد ه [بٶلوک بٶلوک گنج ورگه یه گئده ردی] وره گچه لر آق دره دن گلنده [ورگه چیلر آغ دره دن گله نده] سورره گلیب دایانارده بو کنده [سورو گلیب، دایاناردی بو کنده] وره گچیلر چوخدان ورگ قازوبلار [وره گچیلر چوخدان وره گ قازیبلار] سار باقلیوب اششکه یوکلیوبلار [سار باغلاییب ائششه یه یوکله ییبلر] [٤٧] کوله بیله سار ایچینه سوخوبلار [کوله بئلی سار ایچینه سوخوبلار] [٤٨] یورقون یورقون یوله یرده گلیبلار [یورقون یورقون یولو یئرده گلیبلر] خرمنجیگه لره چاتان زاماندا [اٶرتکونلوکلره چاتان چاغدا] [٤٩] هر وره گچی خرمنه گیدن زاماندا [هر وره گچی اٶرتکونه گئده ن چاغدا] اوز سارونا بیر خرمنه سالارده [اٶز سارینی ؟ بیر اٶرتکونه سالاردی] طنفه یقیب خورجونونا قویارده... [ایپی ییغیب اٶز خورجونونا قویاردی] [سیماق، گودوکچو آشاریSımaq, Güdükçü Aşarı ] سیماق ناهار چوپانی ناهاردا سوررونه یاتاقا وورارده [اٶیله ن سورونو یاتاغا ووراردی] اوچ داواردان بیر کاسا سوت ساقارده [اوچ داواردان بیر چاناق سوت ساغاردی] اوت یاندوروب داشلاره قزدیررده [اود یاندیریب داشلاری قیزدیراردی] سوت ایچینه سالوب سیماق بیشرده [سوت ایچینه سالیب سیماق پیشیره ردی] نوباتچی داواره بیر یره ییقارده [کئشیک ده داواری بیر یئره ییغاردی] چوپان نوباتچوسونه چاقورارده [گودوکچو کئشییینی چاغیراردی] بلینده کی سوفره سینی آچارده [بئلینده کی ترگیسینی آچاردی] سیماق بیشه نه چورگه دورقارده... [سیماق پیشه نه چٶره یی دوغراردی] [سورونون چٶلدن قاییتماسی Sürünün Çöldən Qayıtması ] (برگشت گله از صحرا) سورره آخشام کنده یووخلاشارده [سورو آخشام کنده یاووقلاشاردی] چوپان های شوت چالوب آغاج توولارده [گودوکچو های شوت چالیب، آغاج تولایاردی] قوزوله قویونلار اوجا مله رده [قوزولار قویونلار اوجا مله ردی] آللاه قووات ویرسین هر کیم دییرده [تانری گوج وئرسین هر کیم دییه ردی] قویون گیچه بیر بیر حاصاره گیررده [قویون گئجه بیره ر بیره ر هٶرگویه گیره ردی] ننه م گلیب اولار سوتونه ساقارده [ننه م گلیب اونلارین سوتونو ساغاردی] سورا اوولاقه ، قوزونه بوراخارده [سونرا اوغلاقی، قوزونو بیراخاردی] او حیوانلار گلیب امجک امرده.... [او ایلخیلار گلیب امجه ک امه ردی] |