[آتامین همدان′ا گئتدییی قیشAtamın Həmədana Getdiyi Qış ]
(زمستانی که پدرم به همدان رفته بود)
بیر قیش دادام همه دانا گیدمیشده [بیر قیش دده م همدان′ا گئتمیشدی]
قار گلمیشده یوللاری باغلانموشده [قار گلمیشدی، یوللاری باغلانمیشدی]
ننه م دوغوم سانجوسونه توتموشده [ننه مین دوغوم سانجیسی توتموشدو]
آغلایوب و بیزه ده آغلاتموشده [آغلاییب، بیزی ده آغلاتمیشدی]
ننه م آرغودان یاتمادی، اوتورده [ننه م آغریدان یاتمادی، اوتوردو]
اکبر گیدده روقیه نه چاقورده [اکبر گئتدی، روقییه نی چاغیردی]
روقییه گلده بیزه حاله گورده [روقییه گلدی، بیزیم دورومو گٶردو]
دده م وای دیده اوولرینه دونده [دده م وای دئدی، ائولرینه دٶندو]
یردن گویدن سیل تک یاغوش یاغورده [یئردن گٶیدن، قایان تک یاغیش یاغیردی]
بیزیم بویوک اوتاق دامه دامورده [بیزیم بٶیوک اوتاق دامی دامیردی]
بو یا آللاه دی ین ابرام دبیر ده [بو، "یاآللاه" دییه ن ایبرام اٶیره تمه ندی]
اوجادان اکبر قارداشه چاقورده... [اوجادان اکبر قارداشی چاغیردی]
[ابه آردینجا گئتمهƏbə Ardınca Getmək ]
رفتن به دنبال قابله
هر بیره بیر اوزون پالتاو گیردیلر [هر بیری بیر اوزون پالتوو گییدیلر]
دوردولار آقداش کوچه دن گیددیلر [دوردولار آغداش گئچیکدن گئتدیلر]
یاغوش چوخ توند یاغورده دام باجادان [یاغیش چوخ یئیین یاغیردی دام باجادان]
بیر آزدان خیست اولوب تز قاییددیلر [بیرآزدان اسیلانیب، چابوق قاییتدیلار]
نطر اولده شیرین خانوم هارداده؟ [نه تهه ر اولدو، شیرین خانیم هارادا؟]
دونوب بیزه بیله جواب وردیلر [دٶنوب بیزه بئله یانیت وئردیلر]
یول باغلوده سیل دونیانه توتوبده [یول باغلیدیر، قایان دونیانی توتوبدور]
بو یاغوش سیله یوله باغلویوبده [بو یاغیش قایانی یولو باغلاییبدیر]
ابرام دبیر دیده دییین صبر ایله [ایبرام اٶیره تمه ن دئدی: دییین دٶزگونه ن]
سحر اولسون بلکه سیل آرام اولا [دان اولسون، ارینج قایان دینه ]
روقییه داد ایتده کیشه اوتان گید [روقییه باغیردی: کیشی اوتان، گئت]
باخ گور منیم بختیم نجه یاتوبده.... [باخ، گٶر منیم قوتوم نئجه یاتیبدیر...]
[ابه نین گلیشی و بیر قیزین دوغوموƏbənin Gəlişi Və Bir Qızım Doğumu ]
آمدن قابله و تولد یک دختر
او یازوخلار گنه یولا دوشدولار [او یازیقلار گنه یولا دوشدولر]
یاغوش آستوندا مقصده قاشدولار [یاغیش آستیندا ائره یه قاشدیلار]
خیابان طرفینده سیل داغولموش [اورام یانیندا قایان داغیلمیش]
داغولان سیلی نه گوجه آزالموش [داغیلان قایانین نه گوجو آزالموش]
شیرین خانوم گلده ننه م قیز دوغده [شیرین خانیم گلدی، ننه م قیز دوغدو]
آمما او قیز او گجه بیزه بوغده [آنجاق او قیز او گئجه بیزی بوغدو]
دادام همداندان گلن زاماندا [دده م همدان′دان گله ن چاغدا]
منیم مهین باجه بیر آیلیک اولده.... [منیم مهین باجی، بیر آیلیق اولدو]
[بیزیم ائوین آولوسوBizim Evin Avlusu ]
حیاط خانه ی ما
بیزیم حاصاردا بیر حوووض وار ایده [بیزیم هٶروده بیر گٶلجوک وار ادی]
بیر قونشوموز آده توووز وار ایده [بیر قونشوموز آدی توووز وار ایدی]
حسن آباد سویه گلیب دولارده [حسن اووا سویو گلیب دولاردی]
ننه م اوردا قاب قاشوقون یویارده [ننه م اوردا قاب قاشیغینی یویاردی]
اوککوش پی بیز دوشموشودوک حوووضا [ایکی اوچ یول بیز دوشموشدوک گٶلجویه] [٤٢]
گویا ننه م سودا باشارار اووزا [سٶزده ننه م سودا باشاراردی اوزه ]
آتتولموشده حوووض ایچینه توتموشده [ آتیلمیشدی گٶلجوک ایچینی توتموشدو] [٤٣]
دادام قورخوب، حوووضه دولدورموشده [دده م قورخوب، گٶلجویو دولدورموشدو]
حوووض یرینه حاصاردا باغچا اکده [گٶلجوک یئرینه هٶروده باخچا اکدی]
آغاجدان نرده دوره سینه چکده [آغاجدان چوق چئوره سینه اکدی]
ایچینه بولدی سبزه سوغان اکده [ایچینده بول دا گٶیه ره نتی، سوغان اکدی]
بیر یان توروب بیر یاندا ریحان اکده [بیر یان آجیرقا، بیر یاندا رئیحان اکدی]
بیر یان تره بیر یان جعفری سپده [بیر یان تره، بیر یان جعفری سپدی]
کریز قازده، کریزدن سو چاقارتده [آستارخ قازدی، آستارخدان سو چیخارتدی]
کریز سویون دول طنفی چکردیک [آستارخ سویونو آشیرما ایپی ایله چکه ردیک]
باغچیا بیر آبپاشونان سپردیک.. [باخچایا بیر سوچیله رنه ن سپه ردیک]
[سنه کچی، سینیق سنه کده سو ایچه رSənəkçi Sınıq Sənədə Su İçər ]
کوزه گر در کوزه شکسته آب میخورد
کوزه گرلر ، دیرلر کولدورده سو ایچرلر [سنه کچیلر، دییه رلر ؟ سو ایچه رلر] [٤٤]
مشه بارات جار چکر قوش دریه گیدرلر [مشه بارات جار چکه ر، قوش دره یه گئده رلر]
قوش دره دن سو گلر ،گول لره گیدر دولار [قوش دره دن سو گله ر، گٶللره گئده ر دولار]
گول لر نمه اوتورسا ، حسن آباد سویه گلر [گٶللر نمه اٶتورسه، حسن اووا سویو گله ر]
یای اولاندا یوز دی ییب [یای اولاندا یوز دیییب]
یوز اولاندا اوز دی ییب [یوز اولاندا، اوز دیییب]
چیخرلر چول ایچینده [چیخارلار چٶل ایچینده]
اوراخ الده، اکینلرین بیچرلر [اوراق الده، اکینلرینی بیچه رلر]
[ائرکه ن اویانما و چٶره ک پیشیرمهErkən Oyanma Və Çörək Pişirmə ]
سحر خیزی و نان پختن
بیزیم دگیرمانچی اگر تز دورا [بیزیم ده ییرمانچی آبارن ائرکه ن دورا]
دولیانا دان (گندم یا جو)توکه، دولاندورا [دولا دن؟ تٶکه، دولاندیرا]
اون گتیره ننه م خمیر یوغورا [اون گتیره، ننه م یوغروق یوغورا]
قالاخ سالوب تنیره، اوت یاندورا [قالاق سالیب تندیره اود یاندیرا]
سحردن تاززا چورکه چیخرده [ائرته دن آجر چٶره یه چیخاردی]
اینک دوغوب اونی سوتون ساغارده [اینه ک دوغوب، اونون سوتونو ساغاردی]
اول که سوتونه آغوز بولارده [ایلک سوتونه آغوز بولاردی]
آغوز اوواخ نه خوشمزه اولارده [آغوز او واخت نه دادلی اولاردی]
خوروز سسه گله، یوخودان دورا [خوروز سسه گله، یوخودان دورا]
دستمازون آلوب، نامازا دورا [یوآرینینی آلیب، یوکونجه دورا]
بیر باقا یونجانه، الینده بورا [بیر باغ یونجانی الینده بورا] [٤٥]
بورما قیرن کسه، اینه گه ورا.... [بورما قیران کسه، اینه یه وورا] [٤٦]
[گلین گتیرمه و آلما آتماGəlin Gətirmə Və Alma Atma ]
عروس آوردن و سیب انداختن
گلین خانوم قیرمیزه آتا میننده [گلین خانیم قیرمیزی آتا مینه نده]
داماد بیر آلما دیشلیییب آتاندا [کوره کن بیر آلما دیشله ییب آتاندا]
قاچچوب گیدیب بویوک داما چیخاندا [قاچیب گئدیب، بٶیوک داما چیخاندا]
خلق یغیلیب اوردا هاوار چکندا [خالق ییغیلیب اوردا هاوار چکه نده]
من قورخاردوم یخیلماقدان ازیلم [من قورخاردیم یخیلماقدان، ازیله م]
ایاقلار آستوندا قالام پوزولام [آیاقلار آستیندا قالام، پوزولام]
ایراخدا دورانا آلما زاد یتیشمز [ایراقدا دورانا آلما نمه یئتیشمه ز]
داماد گوزه ایراخداکونا ساتوشماز [کوره که ن گٶزو، ایراقداکینا ساتیشماز]
بگ یانوندا ایککی ساقدوش دورارده [به ی یانیندا ایکی ساغدیش دوراردی]
آمما بگلیگ هله اولارا یاراشماز [آنجاق به یلیک هله اونلارا یاراشماز]
شولوخلوقدان بیز قورخاردیک دوشسونلر [شولوقلوقدان بیر قورخاردیق دوشسونلر]
آمما هیچ بگ او گیجه دامنان دوشماز... [آنجاق هئچ به ی، او گئجه دامدان دوشمه ز]
[بوتا قوپارتما و تیکان توپلاماBura Qopartma Və Tikan Toplama ]
بوته کنی و خارکنی
گون چیخمه دن دوروب یولا دوشه رده [گون چیخمادان دوروب، یولا دوشه ردی]
دسته دسته جوان وره گه گیدرد ه [بٶلوک بٶلوک گنج ورگه یه گئده ردی]
وره گچه لر آق دره دن گلنده [ورگه چیلر آغ دره دن گله نده]
سورره گلیب دایانارده بو کنده [سورو گلیب، دایاناردی بو کنده]
وره گچیلر چوخدان ورگ قازوبلار [وره گچیلر چوخدان وره گ قازیبلار]
سار باقلیوب اششکه یوکلیوبلار [سار باغلاییب ائششه یه یوکله ییبلر] [٤٧]
کوله بیله سار ایچینه سوخوبلار [کوله بئلی سار ایچینه سوخوبلار] [٤٨]
یورقون یورقون یوله یرده گلیبلار [یورقون یورقون یولو یئرده گلیبلر]
خرمنجیگه لره چاتان زاماندا [اٶرتکونلوکلره چاتان چاغدا] [٤٩]
هر وره گچی خرمنه گیدن زاماندا [هر وره گچی اٶرتکونه گئده ن چاغدا]
اوز سارونا بیر خرمنه سالارده [اٶز سارینی ؟ بیر اٶرتکونه سالاردی]
طنفه یقیب خورجونونا قویارده... [ایپی ییغیب اٶز خورجونونا قویاردی]
[سیماق، گودوکچو آشاریSımaq, Güdükçü Aşarı ]
سیماق ناهار چوپانی
ناهاردا سوررونه یاتاقا وورارده [اٶیله ن سورونو یاتاغا ووراردی]
اوچ داواردان بیر کاسا سوت ساقارده [اوچ داواردان بیر چاناق سوت ساغاردی]
اوت یاندوروب داشلاره قزدیررده [اود یاندیریب داشلاری قیزدیراردی]
سوت ایچینه سالوب سیماق بیشرده [سوت ایچینه سالیب سیماق پیشیره ردی]
نوباتچی داواره بیر یره ییقارده [کئشیک ده داواری بیر یئره ییغاردی]
چوپان نوباتچوسونه چاقورارده [گودوکچو کئشییینی چاغیراردی]
بلینده کی سوفره سینی آچارده [بئلینده کی ترگیسینی آچاردی]
سیماق بیشه نه چورگه دورقارده... [سیماق پیشه نه چٶره یی دوغراردی]
[سورونون چٶلدن قاییتماسی Sürünün Çöldən Qayıtması ]
(برگشت گله از صحرا)
سورره آخشام کنده یووخلاشارده [سورو آخشام کنده یاووقلاشاردی]
چوپان های شوت چالوب آغاج توولارده [گودوکچو های شوت چالیب، آغاج تولایاردی]
قوزوله قویونلار اوجا مله رده [قوزولار قویونلار اوجا مله ردی]
آللاه قووات ویرسین هر کیم دییرده [تانری گوج وئرسین هر کیم دییه ردی]
قویون گیچه بیر بیر حاصاره گیررده [قویون گئجه بیره ر بیره ر هٶرگویه گیره ردی]
ننه م گلیب اولار سوتونه ساقارده [ننه م گلیب اونلارین سوتونو ساغاردی]
سورا اوولاقه ، قوزونه بوراخارده [سونرا اوغلاقی، قوزونو بیراخاردی]
او حیوانلار گلیب امجک امرده.... [او ایلخیلار گلیب امجه ک امه ردی]